/
G-SHOCK 35th Anniversary Message

Fine編集部 編集長 Editor-in-chief of Fine 池上 隆太 Ryuta Ikegami

Message regarding 100 million units sold

Congratulations on selling 100 million units. The model that I really loved is a simple one, the GW-5600BJ. During photo shoots at Fine, it’s quite common for me to have to travel around to the ocean and the mountains, all while carrying my heavy luggage around. When I’m doing that, I don’t have time to worry about things that might slam into my arm. So that’s why on the morning of a shoot, I put on my G-Shock, for its durability. You often hear about people who switch into “work mode” whenever they put on a suit, but for me, it’s whenever I put on my G-Shock. It switches me on in the morning by saying, “Today’s a work day!

1億本突破について

1億本突破おめでとうございます。僕の愛用はシンプルなGW-5600BJ。Fineの撮影では大荷物を抱えて海や山を駆けまわるなんてこともしばしばあります。そんなとき、腕をぶつけないようにだとか気を使う余裕はありません。だから撮影日の朝、腕に着けるのはタフなG-SHOCK。よく「スーツを着ると仕事モードになる」なんて聞きますが、G-SHOCKは僕にとってのそれですね。「今日は動くぞ」って朝にスイッチを入れてくれる腕時計です。

Message regarding the 35th anniversary

Congratulations on reaching your 35th anniversary. I have a story from several decades ago. Once during my school days, I was on a date, and worried about her curfew. I remember looking down at my left wrist and seeing a G-Shock. The watch that was with me during my youth is now my partner when I do my work. During photo shoots at Fine, it’s quite common for me as an editor to have to travel around to the ocean and the mountains, all while carrying my heavy luggage around. So that’s why on the morning of a shoot, I put on my durable G-Shock, so I don’t have to spend any time worrying about damaging my watch. “Today I’m getting things done!” The watch gives me this feeling of motivation.

35周年について

35周年おめでとうございます。20数年前でしょうか。学生の頃、デート中に相手の門限を気にして、目をやった左腕にG-SHOCKがあったのを覚えています。そんな青春を共にした腕時計も今は仕事の相棒。Fineの撮影では編集者が大荷物を抱えて海や山を駆けまわることもしばしばあります。だから撮影日の朝に着けるのは、余計な気を回さなくていいタフなG-SHOCK。「今日はやるぞ!」っていうときの気持ちを後押ししてくれる腕時計です。